Thiên nhiên dường như là lành

Thiên nhiên dường như là lành tính và tốt; Tôi nghĩ cô ấy yêu tôi, bị ruồng bỏ như tôi; Và tôi, người từ con người chỉ có thể dự đoán sự không tin tưởng, từ chối, xúc phạm, bám lấy cô ấy với sự yêu thích hiếu thảo. Ít nhất là đêm, tôi sẽ là khách của cô ấy-tôi là con của cô ấy; Mẹ tôi sẽ đưa tôi không có tiền và không có giá.

Nature seemed to me benign and good; I thought she loved me, outcast as I was; and I, who from man could anticipate only mistrust, rejection, insult, clung to her with filial fondness. To-night at least, I would be her guest-as I was her child; my mother would lodge me without money and without price.

Charlotte Brontë

Status châm ngôn sống chất

Viết một bình luận