Thời gian sẽ giải quyết tất cả các vấn đề mà sinh viên tốt nghiệp trường Trung Quốc phải đối mặt. Trong xã hội song ngữ của chúng tôi, không còn sinh viên tốt nghiệp trường Trung Quốc nữa, chỉ có những sinh viên tốt nghiệp trường Anh có thể nói tiếng Quan Thoại. Những sinh viên tốt nghiệp trường Anh này có thể cũng có thể đọc và viết tiếng Trung, nhưng họ không đến một trường học Trung Quốc, và họ hành động và suy nghĩ khác với chúng tôi. Vẽ một ranh giới giữa chúng tôi, họ sẽ không bao giờ nói rằng họ tốt nghiệp một trường Trung Quốc, bởi vì cựu sinh viên tốt nghiệp trường Trung Quốc, nghĩa là nhóm người biến mất bao gồm chúng tôi, là những công dân hạng hai. Mặt khác, họ thuộc tầng lớp đầu tiên, giới thượng lưu Trung Quốc, những sinh viên tốt nghiệp trường Anh thông thạo tiếng Trung.
Time will solve all the problems Chinese school graduates face. In our bilingual society, there are no more Chinese school graduates, only English school graduates who can speak Mandarin. These English school graduates probably can also read and write Chinese, but they did not go to a Chinese school, and they act and think differently from us. Drawing a line between us, they would never say they graduated from a Chinese school, because former Chinese school graduates, that is, the vanishing group of people that includes us, are second-class citizens. They, on the other hand, belong to the first class, the Chinese elite, English school graduates who are fluent in Chinese.
Yeng Pway Ngon, Trivialities About Me and Myself