Thomas thu hẹp khoảng cách

Thomas thu hẹp khoảng cách giữa chúng tôi và hôn tôi. Cứng. Đây không phải là ẩm ướt và cẩu thả như những nụ hôn vui tươi của anh. Hoặc khô và tuyệt vọng như Percy. Hoặc trêu chọc như vua. Không. Nụ hôn này là hùng hồn và sống động và nói một cách trực tiếp với tâm hồn tôi. Trái tim tôi vỡ ra, và những người chia tay đóng băng và ngã xuống xung quanh chúng tôi với âm thanh âm nhạc của kính vỡ.

Thomas closes the gap between us and kisses me. Hard. This is not wet and sloppy like his playful kisses. Or dry and desperate like Percy’s. Or teasing like the king’s.No. This kiss is eloquent and alive and speaks direcetly to my soul. My heart ruptures, and the spliters freeze and tumble all around us with the musical sound of broken glass.

Katherine Longshore, Tarnish

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận