Thông điệp của họ sẽ không bao giờ được giải mã vì mọi người không kiên nhẫn lắng nghe nó trong thời đại khi sự tích lũy của các tin nhắn cũ và mới là tiếng nói của họ hủy bỏ nhau. Ngày nay, lịch sử không khác gì một sợi chỉ mỏng manh kéo dài trên một đại dương bị lãng quên, nhưng thời gian di chuyển, và một kỷ nguyên của thiên niên kỷ sẽ xuất hiện mà ký ức không thể tách rời của cá nhân sẽ không thể bao gồm; Do đó, cả thế kỷ và thiên niên kỷ sẽ sụp đổ, nhiều thế kỷ vẽ tranh và âm nhạc, nhiều thế kỷ khám phá, các trận chiến, sách, và điều này sẽ rất thảm khốc, bởi vì con người sẽ đánh mất khái niệm về bản thân, và lịch sử của anh ta, không thể tin được, không thể phân biệt được, sẽ Tắt vào một vài dấu hiệu sơ đồ trong mọi ý nghĩa.
Their message will never be decoded… because people have no patience to listen to it in an age when the accumulation of messages old and new is such that their voices cancel one another out. Today history is no more than a thin thread of the remembered stretching over an ocean of the forgotten, but time moves on, and an epoch of millennia will come which the inextensible memory of the individual will be unable to encompass; whole centuries and millennia will therefore fall away, centuries of painting and music, centuries of discoveries, of battles, of books, and this will be dire, because man will lose the notion of his self, and his history, unfathomable, unencompassable, will shrivel into a few schematic signs destitute of all sense.
Milan Kundera, The Joke