Thừa nhận rằng một số khoảnh khắc chỉ đơn giản là khủng khiếp và ảm đạm và đau đớn và đau khổ và không có gì ngoài sự thống khổ. Không có suy nghĩ trung thực, vui vẻ trên thế giới sẽ sửa chữa nó. Vì vậy, hãy để tôi khóc một lúc. Đừng cố gắng tìm một cái nắng nơi một tấm vải tối bao quanh tôi. Hãy để tôi thương tiếc. Sau đó, sau cơn bão, khi nước mắt chảy khô và đôi mắt tôi chọn mở, tôi sẽ tìm kiếm cầu vồng hy vọng của bạn.
Acknowledge that some moments are just plain awful―desperate and gloomy and painful and miserable and nothing at all but anguish. No truthful, cheerful thought in the world will fix it. So let me cry awhile. Don’t try to find a sunbeam where a shroud of darkness encloses me. Let me mourn. Then, after the storm, when the tears have run dry and my eyes choose to open, I will look for your rainbow of hope.
Richelle E. Goodrich, Making Wishes