Thuốc để sợ, những ngày này, là một liều thực tế! Bởi vì những ngày này, thực tế còn tồi tệ hơn nhiều so với sự bất đồng của lý tưởng. Mọi người ngày nay sợ sự bất đồng của lý tưởng, bởi vì họ nghĩ rằng lý tưởng là thực tế. Một con thỏ không biết nó sống dưới mặt đất với những con rắn, liên tục sợ con chim ưng biển có thể tìm đường đến hạ cánh, để phá hủy sự tồn tại của con thỏ. Ở đồng cỏ, sống trong nỗi sợ hãi của con diều hâu biển, không biết cái lỗ trên mặt đất bên cạnh hang của nó thuộc về một con rắn. Tôi chỉ cho con thỏ nơi những con rắn đang ở, do đó loại bỏ nỗi sợ hãi nguy hiểm của nó. Nỗi sợ hãi thất lạc là nỗi sợ hãi nguy hiểm. Nỗi sợ hãi được đặt là một kỹ năng sinh tồn.
The medicine to fear, these days, is a dose of reality! Because these days the reality is far worse than the disembodiment of the ideal. People today are afraid of the disembodiment of the ideal, because they think the ideal is the reality. A rabbit that does not know it lives in the ground with snakes, is constantly afraid of the sea hawk possibly finding its way to land, to destroy the rabbit’s meadowy existence. In the meadow, living in fear of the sea hawk, not knowing the hole in the ground next to its burrow belongs to a snake. I show the rabbit where the snakes are, thus eliminating its hazardous fear. Misplaced fear is hazardous fear. Fear well placed is a skill for survival.
C. JoyBell C.