Tình bạn, sau đó, giống như những tình

Tình bạn, sau đó, giống như những tình yêu tự nhiên khác, không thể tự cứu mình. Trong thực tế, bởi vì nó là tinh thần và do đó phải đối mặt với kẻ thù bị tinh vi hơn, nó phải, thậm chí hết lòng hơn họ, gọi sự bảo vệ thiêng liêng nếu nó hy vọng vẫn ngọt ngào. Để xem xét con đường thực sự của nó hẹp như thế nào. Không được trở thành những gì người dân gọi là “xã hội ngưỡng mộ lẫn nhau”; Tuy nhiên, nếu nó không đầy sự ngưỡng mộ lẫn nhau, về tình yêu đánh giá cao, thì đó không phải là tình bạn.

Friendship, then, like the other natural loves, is unable to save itself. In reality, because it is spiritual and therefore faces a subtler enemy, it must, even more wholeheartedly than they, invoke the divine protection if it hopes to remain sweet. For consider how narrow its true path is. Is must not become what the people call a “mutual admiration society”; yet if it is not full of mutual admiration, of Appreciative love, it is not Friendship at all.

C.S. Lewis, The Four Loves

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận