Tình yêu của tôi đã khiến tôi ích kỷ. Tôi không

Tình yêu của tôi đã khiến tôi ích kỷ. Tôi không thể tồn tại mà không có bạn – tôi quên tất cả mọi thứ nhưng gặp lại bạn – cuộc sống của tôi dường như dừng lại ở đó – tôi không thấy gì nữa. Bạn đã hấp thụ tôi. Tôi có một cảm giác ở thời điểm hiện tại như thể tôi đang tan biến – tôi nên rất đau khổ nếu không có hy vọng sớm gặp bạn. Hơn nữa – tôi có thể là người tử vì tôn giáo của tôi – tình yêu là tôn giáo của tôi – tôi có thể chết vì điều đó – tôi có thể chết vì bạn.

My love has made me selfish. I cannot exist without you – I am forgetful of everything but seeing you again – my Life seems to stop there – I see no further. You have absorb’d me. I have a sensation at the present moment as though I was dissolving – I should be exquisitely miserable without the hope of soon seeing you … I have been astonished that Men could die Martyrs for religion – I have shudder’d at it – I shudder no more – I could be martyr’d for my Religion – Love is my religion – I could die for that – I could die for you.

John Keats, Bright Star: Love Letters and Poems of John Keats to Fanny Brawne

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận