Tình yêu của tôi diễn ra như một ngày vào tháng 6, và anh ấy không có bạn bè của nỗi buồn. Anh ta sẽ giẫm lên Rigadoon phi nước đại của mình trong con đường của những người đi rừng. Anh ta sẽ sống những ngày của mình, nơi những chiếc lò sưởi bắt đầu, cũng không thể xông vào hoặc khiến anh ta nổi bật. Tình yêu thân yêu của tôi, anh ấy là tất cả trái tim của tôi, – và tôi chúc ai đó bắn anh ấy.
My love runs by like a day in June, And he makes no friends of sorrows. He’ll tread his galloping rigadoon In the pathway of the morrows. He’ll live his days where the sunbeams start, Nor could storm or wind uproot him. My own dear love, he is all my heart, — And I wish somebody’d shoot him.
Dorothy Parker, The Portable Dorothy Parker