Tôi cho rằng nó có liên quan đến nó là một bí mật, nó có ý nghĩa như thế nào đối với tôi. Có lẽ tất cả chúng tôi tại Hailsham đều có những bí mật nhỏ như thế-những ngóc ngách riêng tư được tạo ra từ không khí mỏng, nơi chúng tôi có thể đi một mình với nỗi sợ hãi và khao khát của chúng tôi. Nhưng thực tế là chúng tôi có những nhu cầu như vậy sẽ cảm thấy sai lầm với chúng tôi vào thời điểm đó-giống như bằng cách nào đó chúng tôi đã để bên cạnh.
I suppose it had something to do with it being a secret, just how much it had meant to me. Maybe all of us at Hailsham had little secrets like that–little private nooks created out of thin air where we could go off alone with our fears and longings. But the very fact that we had such needs would have felt wrong to us at the time–like somehow we were letting the side down.
Kazuo Ishiguro, Never Let Me Go