Tôi chưa bao giờ hỏi mẹ tôi

Tôi chưa bao giờ hỏi mẹ tôi những đứa trẻ đến từ đâu nhưng tôi nhớ rõ ngày bà tình nguyện thông tin …. mẹ tôi gọi cho tôi để đặt bàn ăn tối. Cô ấy ngồi xuống nhà bếp, và dưới sự cảnh báo kinh điển của ‘yêu nhau rất, rất nhiều’, giải thích rằng khi một người đàn ông và một người phụ nữ ôm chặt, người đàn ông đặt hạt giống trong người phụ nữ. Hạt giống phát triển thành một em bé. Sau đó, cô ấy gửi tôi đến phòng đựng thức ăn để lấy dấu vị trí. Là kết quả trực tiếp của cuộc trò chuyện này, tôi sẽ không ôm cha tôi trong hai tháng.

I never asked my mother where babies came from but I remember clearly the day she volunteered the information….my mother called me to set the table for dinner. She sat me down in the kitchen, and under the classic caveat of ‘loving each other very, very much,’ explained that when a man and a woman hug tightly, the man plants a seed in the woman. The seed grows into a baby. Then she sent me to the pantry to get placemats. As a direct result of this conversation, I wouldn’t hug my father for two months.

Sloane Crosley, I Was Told There’d Be Cake

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận