Tôi chưa bao giờ thích thuật ngữ ‘diễn viên ‘. Barron nói chậm, cùng tay với các thành viên bên trái và phải. Những người còn lại tạo thành một vòng tròn, cũng nắm tay nhau, và anh ta tiếp tục. Nghiêm túc mà nói bây giờ, có ai ở đây ‘diễn xuất’ không? Có ai ở đây giả vờ không? Tôi, tôi là một giám đốc nhà hát. Một trăm phần trăm, mọi lúc. Tôi không giả vờ, hoặc hành động, hoặc cố gắng đánh lừa bất cứ ai. Đây là những gì tôi làm, và tôi cho nó tất cả của tôi giống như bạn. Tôi nhìn xung quanh tôi, và tôi không thấy một giả mạo nào. Tôi thấy những người dành trái tim, tâm trí của họ và cuộc sống của họ để trở thành những người biểu diễn nghiêm túc trên sân khấu. Trong những tuần qua, tôi đã xem mọi người trong số các bạn từ bỏ cuộc sống dễ dàng đến đây và phá vỡ một ruột để biến chương trình này thành hiện thực. “Đó là lý do tại sao tôi gọi bạn là người biểu diễn. Không phải là diễn viên của người phục vụ. Bởi vì khi đến lúc chuẩn bị, bạn tập hợp mọi sắc thái của một vai trò. Khi đến lúc bước trước đám đông, bạn đưa tay ra và kéo chúng vào bằng cả hai tay. Khi đến lúc nói các dòng của bạn, bạn cung cấp chúng với kỹ năng và ý nghĩa. Đó là hiệu suất. Và không có gì giả mạo về điều đó. Không có gì giả vờ về điều đó. Không có diễn xuất nào sẽ thay thế điều đó. “Và đó là mong muốn của tôi dành cho bạn tối nay: có một màn trình diễn tuyệt vời. Bạn đã hoàn thành công việc, bạn đã sẵn sàng và bây giờ là lúc để thể hiện. Hãy vui vẻ ngoài kia, băng đảng. Trình diễn.” -Đêm khai mạc của BARron
I’ve never liked the term ‘actor’.” Barron spoke slowly, joining hands with the cast members to his left and right. The rest of them formed a circle, also holding hands, and he continued. “Seriously now, is anyone here ‘acting’? Is anyone here pretending? “Me, I’m a theater director. One hundred percent, all the time. I’m not pretending, or acting, or trying to fool anyone. This is what I do, and I give it my all—just like you. I look around me, and I don’t see a single phony. I see people who give their hearts, their minds, and their very lives to being serious performers on the stage. In the last weeks I’ve watched every one of you give up the easy life to come here and bust a gut to make this show a reality. “That’s why I call you performers. Not actors—performers. Because when it’s time to prepare, you work out every nuance of a role. When it’s time to step in front of the crowd, you reach out and pull them in with both hands. When it’s time to say your lines, you deliver them with skill and meaning. That’s performance. And there’s nothing phony about that. There’s nothing pretend about that. There’s no acting that will take the place of that. “And so that’s my wish for you tonight: Have a great performance. You’ve done the work, you’re ready, and now it’s time to show off. Have fun out there, gang. Perform.” –Jerome Barron’s opening night pep talk to the cast of Death Troupe
Vincent H. O’Neil, Death Troupe