Tôi có thể tưởng tượng không có thảm họa lớn hơn nếu tôi nhầm, và lý thuyết là chính xác rằng những gì tôi coi là bản năng hoặc ổ đĩa thứ cấp thực sự là bản năng chính! Bởi vì trong trường hợp đó, bệnh dịch cảm xúc sẽ dựa trên sự hỗ trợ của một luật tự nhiên trong khi các kẻ thù, sự thật và xã hội của nó, sẽ dựa vào đạo đức vô căn cứ. Cho đến bây giờ cả hai dối trá và sự thật đã truy đòi đạo đức. Nhưng chỉ những lời nói dối mới có lợi nhuận vì họ có thể xuất hiện dưới vỏ bọc của sự thật. Trong những trường hợp này, chủ nghĩa ích kỷ, trộm cắp, sự ích kỷ nhỏ nhặt, vu khống, v.v., sẽ là quy tắc tự nhiên. 26.July.1943
I can imagine no greater catastrophe than if I were mistaken, and the theory were correct that what I consider secondary instincts or drives are actually primary instincts! Because in that case the emotional plague would rest upon the support of a natural law while its archenemies, truth and sociality, would be relying upon unfounded ethics. Until now both lies and truth have taken recourse to ethics. But only lies have profited because they were able to appear under the guise of truth. Under these circumstances, egoism, theft, petty selfishness, slander, etc., would be the natural rule. 26.july.1943
Wilhelm Reich, American Odyssey: Letters & Journals, 1940-1947