Tôi cũng yêu bạn, tôi muốn nói với nhiều

Tôi cũng yêu bạn, tôi muốn nói với nhiều sự mỉa mai đau đớn nhất có thể, nhưng cô ấy đã không nhìn thấy tôi, và tôi giữ im lặng. Tôi đã yêu cô ấy, tất nhiên, nhưng chủ yếu chỉ vì yêu mẹ của bạn là bắt buộc, không phải vì cô ấy là người mà tôi nghĩ tôi rất thích nếu tôi gặp cô ấy đi bộ xuống phố. Mà cô ấy sẽ không phải là dù sao; Đi bộ là dành cho người nghèo

I love you too, I wanted to say with as much hurtful sarcasm as I could muster, but she hadn’t seen me, and I kept quiet. I did love her, of course, but mostly just because loving your mother is mandatory, not because she’s someone I think I’d like very much if I met her walking down the street. Which she wouldn’t be anyway; walking is for poor people

Ransom Riggs, Miss Peregrine’s Home for Peculiar Children

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận