Tôi đã bắt đầu sợ rằng bạn đã biến thành một trong những người phụ nữ nhàm chán, những người chỉ có thể nói ‘vâng, bạn thân mến’ … bạn biết rất rõ, Peabody, rằng các cuộc thảo luận nhỏ của chúng tôi là gia vị của cuộc sống – ‘hạt tiêu trong Súp hôn nhân ‘ – rất khéo léo, Peabody. Nếu bạn trở nên nhu mì và thông qua, tôi sẽ đặt một quảng cáo trong The Times bảo Sethos ghé qua và thu thập bạn. Hãy hứa với tôi rằng bạn sẽ không bao giờ ngừng mắng …
I was beginning to fear that you had turned into one of those boring females who can only say ‘Yes, my dear’ … You know very well, Peabody, that our little discussions are the spice of life — ‘The pepper in the soup of marriage’ — Very aptly put, Peabody. If you become meek and acquiescent, I will put an advertisement in the Times telling Sethos to drop by and collect you. Promise me you will never stop scolding…
Elizabeth Peters, Lion in the Valley