Tôi đã cao quý kể từ khi họ đưa bạn

Tôi đã cao quý kể từ khi họ đưa bạn đến bệnh viện, “anh nói qua răng của mình.” Tôi mệt mỏi vì điều đó. Tôi không ăn, tôi không ngủ, tôi thậm chí không thể làm việc. Tôi nhớ giọng nói của bạn rên rỉ bên tai tôi như tiếng khóc của những người bị nguyền rủa khi tôi đang có bạn, “Anh ta cắn, cúi xuống miệng cô ấy.” Bạn không thể có đủ cho tôi. Bạn không thể đến gần tôi. Khuôn mặt của bạn khi tôi hoàn thành bạn …. Tôi đau mỗi khi nghĩ về nó.

I’ve been noble since they took you to the hospital,” he said through his teeth. “I’m tired of it. I don’t eat, I don’t sleep, I can’t even work. I remember your voice moaning in my ear like the cry of the damned while I was having you,” he bit off, bending to her mouth. “You couldn’t get enough of me. You couldn’t get close enough to me. Your face when I fulfilled you….I ache every time I think about it.

Diana Palmer, Lawless

Viết một bình luận