Tôi đã đặt tên cho bạn là nữ hoàng. Có cao hơn bạn, cao hơn. Có tinh khiết hơn bạn, tinh khiết hơn. Crystal Crown, không ai nhìn vào thảm đỏ vàng mà bạn bước đi khi bạn đi qua, thảm không tồn tại. Và khi bạn xuất hiện các dòng sông âm thanh của tôi, Bellsshake trên bầu trời, và một bài thánh ca lấp đầy thế giới. Tôi, tình yêu của tôi, lắng nghe nó.
I have named you queen.There are taller than you, taller.There are purer than you, purer.There are lovelier than you, lovelier.But you are the queen.When you go through the streetsNo one recognizes you.No one sees your crystal crown, no one looksAt the carpet of red goldThat you tread as you pass,The nonexistent carpet.And when you appearAll the rivers soundIn my body, bellsShake the sky,And a hymn fills the world.Only you and I,Only you and I, my love,Listen to it.
Pablo Neruda, Love Poems