Tôi đã đợi quá lâu để chạm vào anh. Tôi đã như một đứa nhóc trong một cửa hàng kẹo. Tôi ủng hộ anh ta vào tủ và áp bản mình vào cơ thể gầy gò của anh ta. Gabe đang thở mạnh và anh ta cười toe toét. Good Goodness, Purdie Magee. “” Cái gì? ” Tôi nói. “Tôi hơi ngạc nhiên.” Tôi nắm lấy tay anh ấy và hôn lên lòng bàn tay của anh ấy sau đó là những ngón tay của anh ấy. Tôi đặt tay lên hông và đẩy mạnh hơn một chút so với phần của anh ấy khiến chúng tôi khác biệt đáng kể và anh ấy lấy nó từ đó.
I had waited so long to touch him. I was like a kid in a candy store. I backed him into the cabinets and pressed myself against his lean body. Gabe was breathing hard and he grinned.“Goodness, Purdie Magee.””What?” I said.”I’m a little surprised.”I took his hands into my own and kissed his palms then his fingers. I placed his hands on my hips and pushed a little harder against the part of him that made us significantly different and he took it from there.
Rhonda Tibbs, Purdie Magee