Tôi đã gặp rất nhiều điều trên con đường làm tôi ngạc nhiên. Tom Bombadil tôi đã biết rồi; Nhưng tôi chưa bao giờ đến Bree. Strider ngồi trong góc tại nhà trọ là một cú sốc, và tôi không biết anh ta là ai hơn là Frodo. Các mỏ của Moria chỉ là một cái tên đơn thuần; Và của lothloriene, không có lời nào đến được tai của tôi cho đến khi tôi đến đó. Xa xa tôi biết có những Horselords trên giới hạn của một vương quốc cổ đại, nhưng Fanthorn Forest là một cuộc phiêu lưu không lường trước được. Tôi chưa bao giờ nghe nói về ngôi nhà của Eorl cũng như những người quản lý của Gondor. Hầu hết mọi người đều không bao giờ được tiết lộ cho tôi, và tôi đã bị xáo trộn như Frodo trong việc Gandalf không xuất hiện vào ngày 22 tháng 9.J.R.R. Tolkien, trong một lá thư gửi W.H. Auden, ngày 7 tháng 6 năm 1955
I met a lot of things on the way that astonished me. Tom Bombadil I knew already; but I had never been to Bree. Strider sitting in the corner at the inn was a shock, and I had no more idea who he was than had Frodo. The Mines of Moria had been a mere name; and of Lothloriene no word had reached my mortal ears till I came there. Far away I knew there were the Horselords on the confines of an ancient Kingdom of Men, but Fanghorn Forest was an unforeseen adventure. I had never heard of the House of Eorl nor of the Stewards of Gondor. Most disquieting of all, Saruman had never been revealed to me, and I was as mystefied as Frodo at Gandalf’s failure to appear on September 22.J.R.R. Tolkien, in a letter to W.H. Auden, June 7, 1955
J.R.R. Tolkien