Tôi đã học được rằng việc cai trị bàn tay của đàn ông nghèo không là gì cả. Tiền đàn ông cai trị là một cái nêm trên thế giới. Nhưng sau khi tôi chia tách nó mở một vết nứt tôi nhìn vào và thấy mánh khóe bên trong nó, không có gì bẩn thỉu, những khuôn mặt bị lừa và thối rữa của những người đàn ông giàu có và thành công.
I learned that ruling poor men’s hands is nothing. Ruling men’s money’s a wedge in the world. But after I’d split it open a crack I looked in and saw the trick inside it, the filthy nothing, the fooled and rotten faces of rich and successful men.
Robinson Jeffers, The Selected Poetry