Tôi đã mất tia lửa của

Tôi đã mất tia lửa của mình, tôi đã nói, và nên tìm cách nhen nhóm nó. Tôn trọng người đưa tin, tôi tự hỏi liệu điều này có đúng không. Tôi cảm thấy như tia lửa của tôi chịu đựng, nhưng đã mở ra thế giới rất tươi sáng, có lẽ nó không còn tỏa sáng khi so sánh. Vì vậy, không có lời, tôi rơi vào ẩn dật để nuôi dưỡng ánh sáng bên trong xinh đẹp của mình.

I have lost my spark, I’m told, and should seek to rekindle it.  Respecting the messenger, I wonder if this is true.  I feel as if my spark endures, but having opened up to the world so bright, perhaps it no longer shines by comparison.  So, without a word, I slip back into seclusion to nurture my beautiful inner glow.

Richelle E. Goodrich, Smile Anyway

 

Viết một bình luận