Tôi đã mời một vài người giúp chúc mừng sinh nhật của bạn, “Cameron nói một cách ngượng ngùng. Cô ấy đã giơ tay lên.” Bất ngờ. ” Chúng tôi với bạn: Năm người bạn thân mới gây phiền nhiễu và quá xâm phạm. “” Đó là món quà tiếp tục cho đi “, Wilkins nói. Có thật không. Và vì có vẻ như tôi sẽ chuyển đến, hãy để tôi là người đầu tiên nói rằng tất cả các bạn luôn được chào đón tại nhà của tôi và Cameron. Tùy thuộc tối thiểu bốn mươi tám giờ trước thông báo.
I invited a few people to help celebrate your birthday,” Cameron said sheepishly. She threw up her hands. “Surprise.””We sort of come with the package,” Collin explained. “Think of it as a collective gift from all of us to you: five bona fide annoying and overly intrusive new best friends.””It’s the gift that keeps on giving,” Wilkins said.Jack grinned. “I’m touched. Really. And since it appears I’m going to be moving in, let me be the first to say that all of you are always welcome at my and Cameron’s house. Subject to a minimum of forty-eight hours prior notification.
Julie James, Something About You