Tôi đã nhận ra một điều mà tôi nên biết bằng cách sử dụng trí thông minh của mình, mà không bao giờ đi đến căn hộ của họ: rằng mối quan hệ giữa Nelson và vợ anh ta rất gần gũi, và không bao giờ bị phá vỡ trong cuộc sống của họ. Chúng bị ràng buộc bởi gần nhất trong tất cả các liên kết, gây đau thần kinh; kinh nghiệm của nỗi đau bị xử lý và nhận được; Đau đớn như một khía cạnh của tình yêu; bị bắt giữ như một kiến thức về thế giới là gì, sự tăng trưởng là gì. Selson sắp rời bỏ vợ; Anh sẽ không bao giờ rời bỏ cô. Cô sẽ khóc lóc khi bị từ chối và bỏ rơi; Cô không biết mình sẽ không bao giờ bị từ chối.
I was realizing something I should have known by using my intelligence, without ever having gone to their flat at all: that the ties between Nelson and his wife are bitterly close, and never to be broken in their lives. They are tied by the closest of all bonds, neurotic pain-giving; the experience of pain dealt and received; pain as an aspect of love; apprehended as a knowledge of what the world is, what growth is.Nelson is about to leave his wife; he will never leave her. She will wail at being rejected and abandoned; she does not know she will never be rejected.
Doris Lessing, The Golden Notebook