Tôi đã nhảy một mình trong

Tôi đã nhảy một mình trong một vài năm, và tin rằng tôi có thể không bao giờ có một mối quan hệ lãng mạn đam mê, có thể kết thúc một mình! Tôi luôn sợ hãi về điều này. Nhưng tôi không bao giờ ở trong một cặp vợ chồng, hoặc được đặt lại, hơn là trong một mối quan hệ độc hại. Tôi đã dành một vài năm độc thân. Nó thật đáng yêu, và đôi khi nó cô đơn. Tôi đã đầu hàng; Tôi sẽ hết đạn. Tôi đã học được cách trở thành người mà tôi muốn tôi gặp, lúc đó tôi tìm thấy một người đàn ông tốt bụng, nghệ thuật, đẹp trai. Khi chúng tôi ra khỏi giường, chúng tôi giữ lưng dưới, như Walter Brennan, và chúng tôi cười, và mang cho nhau Advil.

I danced alone for a couple of years, and came to believe that I might not ever have a passionate romantic relationship—might end up alone! I’d always been terrified of this. But I’d rather not ever be in a couple, or ever get laid again, than be in a toxic relationship. I spent a few years celibate. It was lovely, and it was sometimes lonely. I had surrendered; I’d run out of bullets. I learned to be the person I wished I’d meet, at which point I found a kind, artistic, handsome man. When we get out of bed, we hold our lower backs, like Walter Brennan, and we laugh, and bring each other the Advil.

Anne Lamott, Plan B: Further Thoughts on Faith

Phương châm sống ngắn gọn

Viết một bình luận