Tôi đã nhìn vào dịch vụ hôn nhân trong cuốn sách cầu nguyện, và dường như tôi rất nhục nhã rằng một người cho nên được yêu cầu. Theo buổi lễ như đã in, cô dâu của tôi chọn tôi về ý chí và niềm vui của riêng anh ấy; Nhưng tôi không chọn anh ấy. Ai đó đưa tôi cho anh ta, giống như một cô gái cô ấy hoặc cô ấy, hoặc bất kỳ động vật nhà nào khác.
I have been looking at the marriage service in the Prayer-book, and it seems to me very humiliating that a giver-away should be required at all. According to the ceremony as there printed, my bridegroom chooses me of his own will and pleasure; but I don’t choose him. Somebody gives me to him, like a she-ass or she-goat, or any other domestic animal.
Thomas Hardy, Jude the Obscure