Tôi đã thuần khiết, trước khi

Tôi đã thuần khiết, trước khi bạn làm ô uế tôi, và bạn đừng quên nó. Như thể khái niệm về sự thuần khiết là bất cứ điều gì hơn cả việc xây dựng những người đàn ông ích kỷ, cạnh tranh đang dập tắt về phía phụ nữ để gọi dibs. Tôi sẽ bị nguyền rủa nếu tôi không đáng để đóng dấu, nhưng giải thưởng tốt hơn là tôi, Hymen hoặc không có màng trinh.

I was pure, before you defiled me, and don’t you forget it. As though the concept of purity is anything more than the construct of selfish, competitive men stampeding toward the women to call dibs. I’ll be damned if I’m not worth stampeding toward, but the prize had better be me, hymen or no hymen.

Thomm Quackenbush, Danse Macabre Night’s Dream, #2

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận