Tôi đã tiết lộ tình cảm của tôi đối với chủ nhân cũ của tôi và cảm thấy ốm yếu với bản thân vì đã phản bội anh ta. Ông tôi đứng và đổ cho tôi một chiếc ly cao khác. Anh ta đề nghị cho tôi một quả cà chua chua để lấy rìa ra khỏi vodka. Pappy kéo chiếc ghế của mình lên bên cạnh tôi sau đó đặt cánh tay quá khổ của anh ấy quanh vai tôi và dâng cho tôi sự khôn ngoan của anh ấy. “Cảm thấy không thương hại cho người đàn ông này James,” anh thì thầm. “Một kẻ ngốc và tiền của anh ta thật may mắn khi đến với nhau ngay từ đầu. Hơn nữa, trách nhiệm của những người đàn ông thông minh hơn, đáng ngờ hơn nhiều để tiệc tùng họ”, anh ta đã hoàn thành.
I revealed my affection towards my former employer and felt sick at myself for betraying him. My grandfather stood and poured me another tall glass. He offered me a sour tomato to take the edge off of the vodka. Pappy pulled his chair up next to mine then put his oversized arm around my shoulder and offered me his wisdom. “Feel no pity for this man James,” he whispered. “A fool and his money are lucky to come together in the first place. More so, it’s the responsibility of much smarter, more dubious men to party them,” he finished.
Gary “Gunz” Govich