Tôi được sinh ra cho cuộc sống yên bình, vì sự yên tĩnh ở nông thôn: Giọng nói của Lyre trong tự nhiên là những giấc mơ sáng tạo hơn, sống động hơn. Awakened cho đến khi có sức mạnh và tự do ngọt ngào, tôi đọc rất ít, tôi ngủ rất nhiều, nổi tiếng không theo đuổi. Có phải vì vậy không phải trong những năm trước, mà tôi đã trải qua không hành động, trong bóng râm, những ngày hạnh phúc nhất của tôi?
I was born for the peaceful life,for rural quiet:the lyre’s voice in the wild is more resounding,creative dreams are more alive.To harmless leisures consecrated,I wander by a wasteful lakeand far niente is my rule.By every morn I am awakened unto sweet mollitude and freedom;little I read, a lot I sleep,fugitive fame do not pursue.Was it not thus in former years,that I spent in inaction, in the shade,my happiest days?
Alexander Pushkin, Eugene Onegin