Tôi giòn giã bài đọc được chỉ định trong bàn tay run rẩy của mình, một bài báo có tựa đề là Dan Dan Quayle đã đúng. Nó lập luận rằng những đứa trẻ được nuôi dưỡng bởi các bà mẹ đơn thân đã được định sẵn cho thất bại. Được tham gia bởi các sinh viên của tôi, chúng tôi lập luận rằng cuộc sống của chúng tôi không bị giới hạn bởi những người cha vắng mặt của chúng tôi. Giáo viên cười lúng túng và tránh xa những lập luận của chúng tôi. “Vì Chúa, đừng lấy nó cá nhân.” Tội lỗi chính của phụ nữ và những người bị áp bức ở khắp mọi nơi: Lấy cuộc sống của họ một cách cá nhân.- S.A. Williams
I crunch the assigned reading in my shaking hand, an article titled “Dan Quayle was right.” It argued that children raised by single moms were destined for failure. Joined by my fellow students, we argue that our lives are not limited by our absent fathers. The teacher laughs awkwardly and backs away from our arguments. “For God’s sake, don’t take it personally.” The cardinal sin of women and oppressed people everywhere: taking their lives personally.- S.A. Williams
Erin Passons, The Nasty Women Project: Voices from the Resistance