Tôi hiểu ý anh ấy, bởi vì

Tôi hiểu ý anh ấy, bởi vì tôi nghĩ rằng tôi đã chơi giả vờ cả đời. Tôi không biết khi nào, nhưng cách đây rất lâu, tôi đã quyết định tôi muốn trở thành ai. Và tôi đã hành động như cô ấy – dù cô ấy là ai – kể từ đó. Nhưng tôi nghĩ rằng hành động này đang mờ dần, và tôi không biết liệu tôi có thích người tôi ở dưới tất cả không. Tôi ước có một số từ ma thuật có thể thu hẹp khoảng cách giữa con người tôi và người mà tôi ước mình có thể. Bởi vì toàn bộ giả tạo cho đến khi bạn làm cho nó? Nó không làm việc cho tôi.

I get what he means, because I think I’ve played pretend my whole life. I don’t know when, but a really long time ago, I decided who I wanted to be. And I’ve been acting like her — whoever she is — since. But I think the act is fading, and I don’t know if I like the person I am beneath it all. I wish there were some kind of magic words that could bridge the gap between the person I am and the one I wish I could be. Because the whole fake it till you make it thing? It’s not working for me.

Julie Murphy, Dumplin’

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận