Tôi không nghĩ rằng tôi hoàn toàn ở trên

Tôi không nghĩ rằng tôi hoàn toàn ở trên tàu với trường ‘làm những gì bạn thực sự muốn làm’. Không phải không có một chút sắc thái hơn. Phải có một mỏ neo trong không gian mở rộng. Mặt khác, ‘làm những gì bạn thực sự muốn’ không phải là một nỗ lực chính xác trong việc khám phá-đó chỉ là một sự tin cậy siêu cá nhân khác như một thứ gì đó vĩ đại. Ý tôi là tất cả chúng ta đều có thể theo đuổi tự do cá nhân, nhưng tại sao chúng ta lại muốn nó? Nếu chúng ta không bao giờ xây dựng nó một cách xây dựng nó vào một cái gì đó ngoài chính chúng ta, và nếu nó không làm sâu sắc thêm ý thức kết nối và nhân loại của chúng ta, thì vấn đề là gì?

I don’t think I’m entirely on board with the ‘do what you truly want to do’ school of thought. Not without a little more nuance. There has to be an anchor in the wide-open space. Otherwise, ‘doing what you truly want’ isn’t an authentic attempt at exploration — it’s just another hyper-individualistic credo masquerading as something grand. I mean we’re all gung ho about pursuing personal freedom, but why do we want it? If we never constructively apply it to something beyond ourselves, and if it doesn’t deepen our sense of connection and humanity, then what’s the point?

Clara Bensen, No Baggage: A Minimalist Tale of Love and Wandering

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận