Tôi không phải là một bài thơ đã hoàn

Tôi không phải là một bài thơ đã hoàn thành, và tôi không phải là bài hát bạn đã biến tôi thành. Tôi là một con người tách rời, đi theo con đường của tôi trong một thế giới không ngừng cố gắng đẩy tôi sang một bên, và bạn đã gửi cho tôi những lá thư và email và những món quà đẹp thậm chí sẽ không nhận ra tôi nếu bạn thấy tôi đi bộ trên đường phố nơi tôi sống Ngày mai tôi không phải là một bài thơ. Tôi mệt mỏi và mệt mỏi và đôi mắt bạn sẽ thấy sẽ không được vẽ hoặc truyền cảm hứng nhưng trống rỗng và mệt mỏi vì uống quá nhiều ở mọi thời điểm và tôi không phải là cuộc sống của bữa tiệc của bạn, người hát và có những lời nói vinh quang để nói tôi không nói nhiều Giọng nói của tôi là một cách khàn khàn và không vững bestbut chưa được chỉnh sửa và không bị cắt và không nhiều người muốn làm việc với tôi vì chỉ có rất nhiều bạn có thể làm với một âm thanh, với các trình cắm và EQ và tôi được sinh ra bị bóp méo, rối loạn, và tôi khá ổn với Điều đó, nhưng những người khác thì không.

I am not a finished poem, and I am not the song you’ve turned me into. I am a detached human being, making my way in a world that is constantly trying to push me aside, and you who send me letters and emails and beautiful gifts wouldn’t even recognise me if you saw me walking down the street where I live tomorrowfor I am not a poem. I am tired and worn out and the eyes you would see would not be painted or inspiredbut empty and weary from drinking too much at all timesand I am not the life of your party who sings and has glorious words to speakfor I don’t speak muchat alland my voice is raspy and unsteady from unhealthy living and not much sleep and I only use it when I sing and I always sing too muchor not at alland never when people are around because they expect poems and symphonies and I am nota poembut an elegyat my bestbut unedited and uncut and not a lot of people want to work with me because there’s only so much you can do with an audio take, with the plug-ins and EQs and I was born distorted, disordered, and I’m pretty fine with that,but others are not.

Charlotte Eriksson, Another Vagabond Lost To Love: Berlin Stories on Leaving & Arriving

Viết một bình luận