Tôi không thể nhấn mạnh đủ nguy hiểm của bạn bè kết hôn hoặc trở thành nhà phát minh tòa án. Một ngày nào đó, tất cả các bạn là một xã hội của những người ngoài vòng pháp luật, các đồng chí phiêu lưu và những người bạn đồng hành, những người sẽ đẩy lùi ở đâu đó hoặc khác khi mọi thứ trở nên mệt mỏi; Bạn có tất cả thế giới để lựa chọn, chỉ bằng cách nhìn vào bản đồ và sau đó, đột nhiên, họ không còn quan tâm nữa. Họ muốn giữ ấm. Họ sợ mưa. Họ bắt đầu thu thập những thứ lớn không thể phù hợp với ba lô. Họ chỉ nói về những điều nhỏ nhặt. Họ không thích đưa ra quyết định đột ngột và làm điều gì đó trái ngược. Trước đây họ đã nâng buồm; Bây giờ họ thợ mộc kệ nhỏ cho cốc sứ.
I cannot stress enough the perils of your friends marrying or becoming court inventors. One day you are all a society of outlaws, adventurous comrades and companions who will be pushing off somewhere or other when things become tiresome; you have all the world to choose from, just by looking at the map… And then, suddenly, they’re not interested any more. They want to keep warm. They’re afraid of rain. They start collecting big things that can’t fit in a rucksack. They talk only of small things. They don’t like to make sudden decisions and do something contrariwise. Formerly they hoisted sail; now they carpenter little shelves for porcelain mugs.
Tove Jansson, Moominpappa’s Memoirs