Tôi là tất cả những từ này, tất

Tôi là tất cả những từ này, tất cả những người lạ này, bụi từ này, không có nền tảng cho sự định cư của họ, không có bầu trời cho sự phân tán của họ, đến với nhau Đó là hợp nhất, những người đó, những người không bao giờ gặp, và không có gì khác, vâng, một cái gì đó khác, rằng tôi là một thứ gì đó khá khác biệt, một điều khá khác biệt, một điều không lời ở một nơi trống rỗng, một nơi đen lạnh khó khăn, nơi không có gì khuấy động, không có gì nói, và tôi lắng nghe, và tôi tìm kiếm, giống như một con thú bị nhốt sinh ra từ những con thú bị nhốt sinh ra từ những con thú bị nhốt sinh ra từ những con thú bị nhốt trong lồng và chết trong một cái lồng, sinh ra và sau đó là chết, sinh ra ở Một cái lồng và sau đó chết trong một cái lồng, trong một từ như một con thú, theo một trong những từ của chúng, giống như một con thú như vậy, và tôi tìm kiếm, giống như một con thú như vậy, với sức mạnh nhỏ bé của tôi, một con thú như vậy, không có gì Các loài còn lại nhưng sợ hãi và giận dữ, không, cơn giận dữ đã qua, không có gì ngoài nỗi sợ h, của âm thanh sau đó, nếu bạn thích, chúng ta sẽ có điều đó, người ta phải có một cái gì đó, đó là một điều đáng tiếc, nhưng đó là, sợ âm thanh, sợ âm thanh, âm thanh của những con thú, âm thanh của đàn ông, âm thanh trong ban ngày và âm thanh vào ban đêm, thế là đủ, sợ âm thanh tất cả các âm thanh, ít nhiều, ít nhiều sợ hãi, tất cả các âm thanh, chỉ có một, liên tục, ngày và đêm, nó là gì, đó là những bước đi và đi, đó là giọng nói Nói một lúc, cơ thể của họ theo cách của họ, đó là không khí, đó là những thứ, đó là không khí trong số những điều, đủ, tôi tìm kiếm, giống như nó, không, không giống như tôi, theo cách của riêng tôi, Tôi đang nói, sau thời trang của tôi, rằng tôi tìm kiếm, tôi tìm kiếm gì bây giờ, nó là gì, nó chỉ có thể là, nó là gì, nó có thể là gì, những gì tôi có thể, những gì tôi tìm kiếm , không, những gì tôi nghe, tôi nghe thấy họ, bây giờ nó quay lại với tôi, họ nói tôi tìm kiếm những gì tôi nghe, tôi nghe thấy họ, bây giờ nó quay lại với tôi, nó có thể là gì, và nó có thể đến từ, vì tất cả đều im lặng ở đây, và các bức tường dày, và cách tôi quản lý, mà không cảm thấy tai tôi, hoặc một cái đầu, hoặc một cơ thể, hoặc một linh hồn, cách tôi quản lý, để làm gì, làm thế nào tôi quản lý, không rõ ràng, bạn thân yêu, bạn nói không rõ ràng , một cái gì đó đang muốn làm cho nó rõ ràng, tôi sẽ tìm kiếm, những gì đang muốn, để làm cho mọi thứ rõ ràng, tôi luôn tìm kiếm một cái gì đó, cuối cùng nó thật mệt mỏi, và đó chỉ là khởi đầu.

I’m all these words, all these strangers, this dust of words, with no ground for their settling, no sky for their dispersing, coming together to say, fleeing one another to say, that I am they, all of them, those that merge, those that part, those that never meet, and nothing else, yes, something else, that I’m something quite different, a quite different thing, a wordless thing in an empty place, a hard shut dry cold black place, where nothing stirs, nothing speaks, and that I listen, and that I seek, like a caged beast born of caged beasts born of caged beasts born of caged beasts born in a cage and dead in a cage, born and then dead, born in a cage and then dead in a cage, in a word like a beast, in one of their words, like such a beast, and that I seek, like such a beast, with my little strength, such a beast, with nothing of its species left but fear and fury, no, the fury is past, nothing but fear, nothing of all its due but fear centupled, fear of its shadow, no, blind from birth, of sound then, if you like, we’ll have that, one must have something, it’s a pity, but there it is, fear of sound, fear of sounds, the sounds of beasts, the sounds of men, sounds in the daytime and sounds at night, that’s enough, fear of sounds all sounds, more or less, more or less fear, all sounds, there’s only one, continuous, day and night, what is it, it’s steps coming and going, it’s voices speaking for a moment, it’s bodies groping their way, it’s the air, it’s things, it’s the air among the things, that’s enough, that I seek, like it, no, not like it, like me, in my own way, what am I saying, after my fashion, that I seek, what do I seek now, what it is, it must be that, it can only be that, what it is, what it can be, what what can be, what I seek, no, what I hear, I hear them, now it comes back to me, they say I seek what it is I hear, I hear them, now it comes back to me, what it can possibly be, and where it can possibly come from, since all is silent here, and the walls thick, and how I manage, without feeling an ear on me, or a head, or a body, or a soul, how I manage, to do what, how I manage, it’s not clear, dear dear, you say it’s not clear, something is wanting to make it clear, I’ll seek, what is wanting, to make everything clear, I’m always seeking something, it’s tiring in the end, and it’s only the beginning.

Samuel Beckett, The Unnamable

danh ngôn hay nhất

Viết một bình luận