Tôi lo lắng rằng, đặc biệt là

Tôi lo lắng rằng, đặc biệt là khi thiên niên kỷ gần hơn, giả khoa học và mê tín sẽ có vẻ hấp dẫn hơn hàng năm, bài hát Siren của vô lý hơn và hấp dẫn hơn. Chúng ta đã nghe nó ở đâu trước đây? Bất cứ khi nào định kiến ​​dân tộc hoặc quốc gia của chúng ta được khơi dậy, trong thời kỳ khan hiếm, trong những thách thức đối với lòng tự trọng hoặc thần kinh quốc gia Từ những lứa tuổi trong quá khứ đạt được các điều khiển. Máng xối ngọn lửa nến. Little nhỏ của ánh sáng run rẩy. Bóng tối tập hợp. Những con quỷ bắt đầu khuấy động.

I worry that, especially as the Millennium edges nearer, pseudoscience and superstition will seem year by year more tempting, the siren song of unreason more sonorous and attractive. Where have we heard it before? Whenever our ethnic or national prejudices are aroused, in times of scarcity, during challenges to national self-esteem or nerve, when we agonize about our diminished cosmic place and purpose, or when fanaticism is bubbling up around us – then, habits of thought familiar from ages past reach for the controls.The candle flame gutters. Its little pool of light trembles. Darkness gathers. The demons begin to stir.

Carl Sagan, The Demon-Haunted World: Science as a Candle in the Dark

Famous quotes

Viết một bình luận