Tôi mở cửa và bước vào. Đau thô lấp đầy tôi khi nhìn thấy bức tranh của tôi. ‘Cho tôi xem nó trông như thế nào, trước đám cháy.’ Yêu cầu của anh ấy làm tôi ngạc nhiên, nhưng tôi đã làm như anh ấy hỏi. Với đôi mắt nhắm nghiền, tôi chiếu các chi tiết chính xác của bức tranh mà tôi đã đổ linh hồn vào. Giống như tôi đã trải nghiệm tình yêu lướt sóng của anh ấy theo cách nội tạng, anh ấy đã chia sẻ không chỉ là vẻ đẹp trực quan của công việc của tôi, mà cả tình yêu và niềm đam mê mà tôi đã dành riêng cho mình. ‘Cảm ơn bạn. Bây giờ, nó sẽ không bao giờ thực sự biến mất. ‘ Tôi nghẹn lại một tiếng nức nở và đến văn phòng của ông K.
I opened the door and stepped in. Raw pain filled me at the sight of my painting. ‘Show me what it looked like, before the fire.’ His request surprised me, but I did as he asked. With eyes closed, I projected the exact details of the painting I had poured my soul into. Just as I had experienced his love of surfing in a visceral way, he shared not just the visual beauty of my work, but the love and passion with which I had dedicated myself to it. ‘Thank you. Now, it will never truly be gone.’ I choked back a sob and went to Mr. K’s office.
Kimberly Kinrade, Forbidden Mind