Tôi muốn có niềm tin vào người lạ. Tôi

Tôi muốn có niềm tin vào người lạ. Tôi muốn có niềm tin vào những gì tất cả chúng ta sẽ làm tiếp theo. Nhưng tôi lo lắng. Tôi thấy mọi thứ thay đổi từ United Chúng ta đứng thành Chúa phù hộ cho nước Mỹ. Tôi không tin vào Chúa phù hộ cho nước Mỹ. Tôi không tin rằng một sức mạnh cao hơn đang đứng bên cạnh chúng tôi và hướng dẫn chúng tôi. Tôi không tin rằng chúng tôi đang bị chỉ trích. Tôi tin nhiều hơn ở United We Stand. Tôi có những nghi ngờ của tôi, nhưng tôi muốn nó là sự thật. Sẽ không tuyệt vời nếu chúng ta thực sự đến với nhau, nếu chúng ta thực sự tìm thấy một nhân loại chung? Điều khó khăn là bạn không thể tìm thấy một nhân loại chung chỉ vì bạn có kẻ thù chung. Bạn phải tìm một nhân loại chung bởi vì bạn tin đó là sự thật.

I want to have faith in strangers. I want to have faith in what we’re all going to do next. But I’m worried. I see things shifting from United We Stand to God Bless America. I don’t believe in God Bless America. I don’t believe a higher power is standing beside us and guiding us. I don’t believe we’re being singled out. I believe much more in United We Stand. I have my doubts, but I want it to be true. Wouldn’t it be wonderful if we really came together, if we really found a common humanity? The hitch is that you can’t find a common humanity just because you have a common enemy. You have to find a common humanity because you believe that’s true.

David Levithan, Love Is the Higher Law

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận