Tôi nghĩ rằng có một sự khác biệt giữa

Tôi nghĩ rằng có một sự khác biệt giữa (a) vi phạm mọi người vì lợi ích của chính nó, điều mà tôi không nhất thiết muốn làm, bởi vì một số người tốt và đàng hoàng và sẽ không tin vào họ chỉ đơn giản là nuông chiều và (b) thách thức định kiến ​​của họ, định kiến ​​của họ hoặc các giả định thoải mái của họ. Tôi rất vui khi làm điều đó. Nhưng chúng ta cần phải cảnh giác khi mọi người nói rằng họ bị xúc phạm. Không ai thực sự có quyền trải qua cuộc sống mà không bị xúc phạm. Một số người nghĩ rằng họ có thể nói “như vậy và như vậy xúc phạm tôi” và điều đó sẽ ngăn chặn các từ hoặc hành vi “tấn công” và buộc người phạm tội “phải xin lỗi. Tôi rất chống lại chiến thuật đó. Không ai có thể tắt cuộc thảo luận bằng cách làm cho cảm xúc của họ quan trọng hơn việc tìm kiếm sự thật. Nếu những người như vậy bị xúc phạm, họ nên đưa ra nó.

I think there’s a difference between (a) offending people for its own sake, which I don’t necessarily want to do, because some people are good and decent and it would be unkind to upset them simply to indulge my own self-importance, and (b) challenging their prejudices, their preconceptions, or their comfortable assumptions. I’m very happy to do that. But we need to be on our guard when people say they’re offended. No one actually has the right to go through life without being offended. Some people think they can say “such-and-such offends me” and that will stop the “offensive” words or behaviour and force the “offender” to apologise. I’m very much against that tactic. No one should be able to shut down discussion by making their feelings more important than the search for truth. If such people are offended, they should put up with it.

Philip Pullman

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận