Tôi nhớ một câu trả lời mà khi khá trẻ, tôi được

Tôi nhớ một câu trả lời mà khi khá trẻ, tôi được nhắc đến một cố vấn có giá trị, người sẽ không nhập khẩu tôi với các học thuyết cũ thân yêu của nhà thờ. Theo câu nói của tôi, tôi phải làm gì với sự linh thiêng của các truyền thống, nếu tôi sống hoàn toàn từ bên trong? Bạn tôi đề nghị-‘Nhưng những xung động này có thể từ bên dưới, không phải từ trên cao.’ Tôi trả lời: ‘Họ dường như không phải là như vậy; Nhưng nếu tôi là con của quỷ, tôi sẽ sống chúng từ ma quỷ.

I remember an answer which when quite young I was prompted to make to a valued adviser who was wont to importune me with the dear old doctrines of the church. On my saying, What have I to do with the sacredness of traditions, if I live wholly from within? my friend suggested–‘But these impulses may be from below, not from above.’ I replied, ‘They do not seem to me to be such; but if I am the devil’s child, I will live them from the devil.

Ralph Waldo Emerson, Self-Reliance and Other Essays

châm ngôn sống tích cực

Viết một bình luận