Tôi phải yêu và được yêu. Tôi phải cảm

Tôi phải yêu và được yêu. Tôi phải cảm thấy rằng những người bạn thân yêu và được chọn của tôi hạnh phúc hơn thông qua tôi. Khi tôi đã lang thang trong nỗ lực của mình để trút niềm vui xung quanh, tôi lại phải trở lại Laden với những đồ ngọt được thu thập mà tôi cho ăn và sống. Cho phép điều này là, không tôn trọng, cho phép một trái tim có những đau khổ, và rất nhiều và rất cay đắng, để gặt hái niềm vui mà nó có thể từ sự cần thiết của nó cảm thấy được thông cảm với tình yêu.

I must love and be loved. I must feel that my dear and chosen friends are happier through me. When I have wandered out of myself in my endeavour to shed pleasure around, I must again return laden with the gathered sweets on which I feed and live. Permit this to be, unblamed—permit a heart whose sufferings have been, and are, so many and so bitter, to reap what joy it can from the necessity it feels to be sympathized with—to love.

Mary Wollstonecraft Shelley, The Fortunes of Perkin Warbeck

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận