Tôi sẽ đánh thức Peeta, “Tôi nói.” Không,

Tôi sẽ đánh thức Peeta, “Tôi nói.” Không, chờ đã, “Finnick nói.” Hãy làm điều đó cùng nhau. Đặt khuôn mặt của chúng tôi ngay trước mặt anh ấy. “Chà, có rất ít cơ hội cho niềm vui còn lại trong cuộc đời tôi, tôi đồng ý. Chúng tôi định vị mình ở hai bên Peeta, nghiêng người Lắc. “Peeta. Peeta, thức dậy, “Tôi nói bằng một giọng nói nhẹ nhàng. Chúng tôi cố gắng dừng lại, chúng tôi xem xét nỗ lực của Peeta để duy trì một biểu hiện khinh bỉ và nó lại khiến chúng tôi tắt.

I’m going to wake Peeta,” I say.”No, wait,” says Finnick. “Let’s do it together. Put our faces right in front of his.”Well, there’s so little opportunity for fun left in my life, I agree. We position ourselves on either side of Peeta, lean over until our faces are inches frim his nose, and give him a shake. “Peeta. Peeta, wake up,” I say in a soft, singsong voice.His eyelids flutter open and then he jumps like we’ve stabbed him. “Aa!”Finnick and I fall back in the sand, laughing our heads off. Every time we try to stop, we look at Peeta’s attempt to maintain a disdainful expression and it sets us off again.

Suzanne Collins, Catching Fire

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận