Tôi sẽ không bao giờ yêu bất cứ điều gì

Tôi sẽ không bao giờ yêu bất cứ điều gì vì tôi yêu ngươi, moonbrow! ” Cô khóc. Anh rúc vào cô, rất nhẹ nhàng. Tôi cũng không, bạn, Ryhenna, anh nói. “Tek là người bạn đời của tôi. Tôi yêu cô ấy. Bạn là bạn của tôi, và tôi yêu bạn. Tôi yêu cả hai bạn, nhưng khác nhau. Và khi trong một năm hoặc hai năm, bạn nhảy vào tòa án này, đó sẽ là một người mà bạn yêu theo cách hoàn toàn khác với cách bạn yêu tôi. Tôi là bạn đồng hành của bạn, bạn của bạn, Ryhenna, giống như bạn luôn luôn và của tôi. Đứng nhanh với tôi, anh ấy nói, và không có kẻ thù nào chia tay chúng tôi.

I shall never love any as I love thee, Moonbrow!” she cried.He nuzzled her, very gently. “Nor I you, Ryhenna,” he said. “Tek is my mate. I love her. You are my shoulder-friend, and I love you. I love you both, but differently. And when in a year or two years’ time, you dance court within this glade, it will be with one whom you love in a way entirely other than the way that you love me. I am your companion, your friend, Ryhenna, just as you are always and ever mine. Stand fast with me,” he said, “and no foe shall ever part us.

Meredith Ann Pierce, Dark Moon

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận