Tôi sẽ không tấn công các học thuyết của bạn và tín ngưỡng của bạn nếu chúng phù hợp với tôi. Nếu họ nghĩ là nguy hiểm – nếu họ nghi ngờ đó là một tội ác, thì tôi sẽ tấn công họ một và tất cả, bởi vì họ làm nô lệ cho tâm trí của đàn ông. Tôi tấn công những con quái vật, những âm thanh của trí tưởng tượng đã cai trị thế giới. Tôi tấn công chế độ nô lệ. Tôi yêu cầu phòng – phòng cho tâm trí con người.
I will not attack your doctrines nor your creeds if they accord liberty to me. If they hold thought to be dangerous – if they aver that doubt is a crime, then I attack them one and all, because they enslave the minds of men.I attack the monsters, the phantoms of imagination that have ruled the world. I attack slavery. I ask for room — room for the human mind.
Robert G. Ingersoll, The Ghosts and Other Lectures