Tôi sẽ làm gì nếu không có bạn, Oscar? ‘‘Bạn sẽ ổn thôi’, tôi đã trả lời. Bạn có thể có thể làm một thời gian xa tôi. Tôi là một cơn đau ở cổ. Bạn luôn nói như vậy. ‘Bạn đúng,’ cô nói. Thật tuyệt khi bạn ra khỏi tóc của tôi trong vài tháng. ‘‘Oscar, mặc dù nghiêm túc.’‘ Cái gì? ‘ Làm ơn? ‘Tất nhiên tôi sẽ làm.’ ‘Hứa? ‘Vâng, tôi hứa.
What am I going to do without you, Oscar?’‘You’ll be fine’, I answered. ‘You could probably do some time away from me. I’m a pain in the neck. You’re always saying so.’‘You’re right,’ she said. ‘It’ll be great to have you out of my hair for a few months.’‘Oscar, seriously though.’‘What?’‘Stay in touch, will you? Please?’‘Of course I will.’‘Promise?’‘Yes, I promise.’‘Good, because I’m really going to miss you.
Sarah Moore Fitzgerald, The Apple Tart of Hope