Tôi tha thứ cho bạn, tôi đã phải dâng cho

Tôi tha thứ cho bạn, tôi đã phải dâng cho bạn là nỗi buồn của tôi làm mờ đi sự buồn bã của tôi là, không phải cô ấy? Cô ấy không biết, phải không? Bao lâu trước khi bạn biến cô ấy thành nỗi buồn …

I forgive youAll I had to offer you was sadnessMy eyes shed sadnessMy face speaks sadnessMy lips smile sadnessMy voice spews sadnessMy touch spreads sadnessI forgive you for leaving, for I have become an infectious incurable virus threatening to destroy everything you are notSuch a happy delicate thing she is, isn’t she?She has no idea, does she?How long before you turn her into sadness…

Evy Michaels

Châm ngôn sống ngắn gọn

Viết một bình luận