Tôi thấy đây là vấn đề trung tâm của thời đại chúng ta: làm thế nào để tìm một sự thay thế cho chiến tranh trong sự khéo léo của con người, trí tưởng tượng, lòng can đảm, sự hy sinh, sự kiên nhẫn … chiến tranh là không thể tránh khỏi, tuy nhiên nó vẫn tồn tại công việc. Nó không đi ra từ một số nhu cầu bản năng của con người. Nó được sản xuất bởi các nhà lãnh đạo chính trị, những người sau đó phải nỗ lực rất nhiều-bằng cách dụ dỗ, bằng cách tuyên truyền, bằng cách ép buộc-để huy động một dân số thường miễn cưỡng tham chiến.
I see this as the central issue of our time: how to find a substitute for war in human ingenuity, imagination, courage, sacrifice, patience…War is not inevitable, however persistent it is, however long a history it has in human affairs. It does not come out of some instinctive human need. It is manufactured by political leaders, who then must make a tremendous effort–by enticement, by propaganda, by coercion–to mobilize a normally reluctant population to go to war.
Howard Zinn, You Can’t Be Neutral on a Moving Train: A Personal History of Our Times