Tôi tin rằng chúng ta không

Tôi tin rằng chúng ta không quyết tâm đến thiên đàng hoặc xuống địa ngục, thông qua hành động của chúng ta ở đây trên trái đất. Ngược lại, tôi tin rằng chúng ta đến từ thiên đường hoặc từ địa ngục, trước cuộc sống này, và chúng ta mang nguồn gốc trước đó trong chúng ta, mọi lúc. Mọi người chỉ quay trở lại nơi họ ban đầu đến. Và họ sống trong cuộc sống này là kết quả của nơi họ từng ở. Tất nhiên, chúng ta có khả năng phát triển và xây dựng và tạo ra nhiều hơn, trong khi chúng ta ở đây, và thậm chí có thể thay đổi tiến trình của số phận của chúng ta, nhưng tôi tin rằng vấn đề linh hồn của các cá nhân, rất đa dạng và không phải là Nguồn gốc tương tự.

I believe that we are not determined either to heaven or to hell, through our actions here on Earth. On the contrary, I believe that we come either from heaven or from hell, prior to this life, and we carry our prior origins inside of us, at all times. People just go back to where they originally came from. And they live in this life as a result of where they once were. Of course, we have the capacities to develop and to build and to create more, while we are here, and perhaps even to change the course of our destinies, but I believe that the soul matter of individuals, are varied and are not of all the same origins.

C. JoyBell C.

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận