Trả tôi an toàn về nhà của tôi, Công chúa nói, và tôi sẽ thưởng cho bạn cân nặng của bạn trong trứng. Bạn đang nói đùa, phải không? Đôi mắt của người phụ nữ bối rối. Bây giờ hãy đợi một chút, anh nói Helianthus. “Chúng tôi đang nói chuyện trứng ở đây. Loại trứng nào? Trứng đà điểu? Neferre phát ra tiếng ồn không kiên nhẫn. “Hel! Cô ấy không có trứng! Trừ khi họ ẩn trong một. . . nơi tinh tế. ” Neferre cười toe toét với công chúa. Hãy nói với tôi rằng trứng của bạn được ẩn giấu nơi tôi nghĩ rằng chúng ẩn giấu.
Return me safely to my home,” the princess said, “and I shall reward you with your weight in eggs.”Olorun snorted derisively. “You’re joking, right?”The woman’s eyes flitted in embarrassment. “Now wait a minute,” said Helianthus. “We’re talkin’ eggs here. What sort of eggs? Ostrich eggs?”Neferre made an impatient noise. “Hel! She doesn’t have any eggs! Unless they’re hidden in a very . . . delicate place.” Neferre grinned at the princess. “Tell me your eggs are hidden where I think they’re hidden.
Ash Gray, Time’s Arrow