Trẻ em của chúng tôi là một

Trẻ em của chúng tôi là một thành phần không thể thiếu trong các câu chuyện của chúng tôi vì chúng tôi là của chúng và do đó, mỗi đứa trẻ đóng vai trò là những người sứ giả được phong tước để mang câu chuyện của chúng tôi trong tương lai. Để tước đi các con của chúng ta về các tế bào tường thuật liên quan đến sự hình thành lớp ozone khiến bầu không khí của câu chuyện của tổ tiên chúng ta và quyết tâm tự thân của cha mẹ là từ chối quyền thiêng liêng của họ để khẳng định sự tôn nghiêm của di sản của họ. Theo đó, tất cả những người bản địa lông mày nhăn nheo đều có nghĩa vụ bất khả xâm phạm là kể cho người thân và người thân của họ câu chuyện đáng nhớ về những ngày tuyệt đẹp mà họ đã dành khi những đứa trẻ tự nhiên văng tung tóe trong sự ngây thơ khỏa thân của họ trong thời gian và không gian vô hạn. Chúng ta phải tài liệu kỹ lưỡng về lịch sử gia đình cũng như viết nguệch ngoạc câu chuyện cá nhân của chúng ta.

Our children are an integral component of our stories as we are of theirs and, therefore, each child acts as the knighted messengers to carry their forebears’ stories into the future. To deprive our children of the narrative cells regarding the formation of the ozone layer that rims the atmosphere of our ancestors’ saga and parental determination of selfhood is to deny them of the sacred right to claim the sanctity of their heritage. Accordingly, all wrinkled brow natives are chargeable with the sacrosanct obligation of telling their kith and kin the memorable story of the scenic days they spent as children of nature splashing about in their naked innocence in the brook of infinite time and space. We must scrupulous document our family’s history as well as scrawl out our personal story.

Kilroy J. Oldster, Dead Toad Scrolls

Danh ngôn sống mạnh mẽ

Viết một bình luận