Trên một cái đầu giường trong phòng của một thiếu niên, một chiếc bình thủy tinh chứa đầy hoa violet dựa trên một bức tường. Điều duy nhất cứu chiếc bình từ một cái chết ngàn mảnh trên sàn gỗ cứng là rãnh trên bề mặt của đầu giường bắt được đáy bình, và tất nhiên là chính bức tường. Các violets, gần một tuần tuổi, rủ xuống trong ánh sáng của một mặt trăng gibbous suy yếu. Những cánh hoa nhăn nheo đã chồng chất trên sàn giữa đầu giường và bức tường, và một cô gái chỉ sáu ngày mười sáu nhìn chằm chằm vào bó hoa sắp chết từ giường.
On a nightstand in a teenager’s room, a glass vase filled with violets leans precariously against a wall. The only thing saving the vase from a thousand-piece death on the hardwood floor is the groove in the nightstand’s surface that catches the bottom of vase, and of course the wall itself. The violets, nearly a week old, droop in the light of a waning gibbous moon. Wrinkled petals are already piling up on the floor between the nightstand and the wall, and a girl only six days sixteen stares at the dying bouquet from her bed.
Jay Nichols, Emily Smiles for April